здоровье, артлайф, арт лайф, health, artlife   Карта сайта art life

+38 (067) 6802411



 Русский  Украинский  Английский     
 Артлайф Украина, Ровно
артлайф

Выдавецтва «Веды» стварыла кніжную серыю, якая дапаможа вывучаць англійская

Февраль 26 2015
Для тых, хто вывучае ангельскую мову, з'явілася серыя кніг, якая дазваляе замацаваць свае веды, прачытаўшы арыгінальныя тэксты англійскіх і амерыканскіх класікаў, папярэдне азнаёміўшыся з украінскім перакладам. Зараз да такой пары распрацоўваюць метадычныя дапаможнікі папрактыкаваннямі. Адно з выданняў серыі "English Library" выдавецтва "Веды" Пра гэта паведаміў галоўны рэдактар ??дзяржаўнага выдавецтва « Веды » Мірон Иваник. Серыя English Library з ’ з'явілася паўтара гады таму. За гэты час у святло выйшлі больш за дзесяць кніг класічнай ангельскай і амерыканскай літаратуры на ўкраінскай і англійскай мовах. Гэта і творы Джэка Лондана, і О. Генры, і Оскара Вальд, і Эдгара Алана По, і Ф. Скота Фиджеральд. Плануецца, што ў гэтым годзе гэты спіс папоўніць Генры Джэймс, Джэн Осцін, Гілберт Честерсон, Роберт Стывенсан і іншыя. Кнігі на мове арыгіналу і ўкраінскі пераклад маюць аднолькавыя вокладкі. Старонкі ў абодвух выданнях цалкам супадаюць, што дае СМАгу чытачу азнаёміцца ??з украінскім перакладам, каб пазней мець магчымасць лепш зразумець арыгінальны тэкст. Па словах Мірона Иваника, украінскі варыянт гэта своеасаблівая шпаргалка. &Laquo; Чалавек, вучыць самастойна англійская мова прачытае сабе ўкраінскі тэкст і, ведаючы канву літаратурнага творы, зможа прачытаць тэкст у арыгінале. Такім чынамчытач можа зразумець структуру словазлучэння і потым зразумець пабудова прапановы », – адзначыў галоўны рэдактар ??выдавецтва. Пад стаць кнігі « Амерыканскія казкі » ўжо стварылі навучальны дапаможнік, аўтар якога дацэнт кафедры замежнай філалогіі Хмяльніцкага нацыянальнага універсітэта, кандыдат філалагічных навук Наталля Бидасюкк. У планах выдавецтва аналагічныя дапамогі да кожнай кніг. &Laquo; Прапаноўваючы дзясяткам людзей напісаць дапаможнік, адзін чалавек паверыла, што гэта трэба зрабіць. Гэтая аўтар паверыла, што гэта можа быць карысным », – адзначыў галоўны рэдактар ??выдання. Мірон Иваник распавёў, што падбор твораў, якія ўваходзяць у серыю, надзвычай прыдзірлівым.Асноўнае патрабаванне – каб творы былі арыгінальнымі, каб іх не адаптовувалы для чытача-замежніка. Пераклад кніг таксама ажыццяўлялі спецыяльна для серыі. Па словах галоўнага рэдактара выдавецтва, дзякуючы маленькаму фармату кніг іх ??можна чытаць ўсюды: у маршрутцы, метро, ??падчас паездак. Дзякуючы нізкай цане выданне даступныя і вучням, якія рыхтуюццада ВНО, і студэнтам, якія вывучаюць англійская. &Laquo; добры рэпетытар па ангельскай мове ў Львове каштуе ад $ 5, а ў Кіеве – ад $ 15. Чалавек, які вырашыў самастойна вучыць англійская мова за гэтыя грошы можа купіць некалькі камплектаў кніг. Для чалавека гэта можа быць дапаможны інструмент для вывучэння мовы », – адзначыў Мірон Иваник. Він дадаў, што збыт украінскай і англійскай версіі прыблізна аднолькавыя. &Laquo; Прададзена тысячы кніг. Гэта азначае, што людзі паверылі ў нашу « авантуру » і вераць, што наша серыя дапаможа вывучыць англійская мова », – дадаў ён. Аб гэтым паведаміў
← Іван Крысак: «Нашай задачай... Чарнавіцкая вобласць:... 
Loading

МЕЖПОЗВОНОЧНАЯ ГРЫЖА

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

ПРОДУКЦИЯ КОМПАНИИ АРТЛАЙФ

БАД, ВИТАМИНЫ, КОСМЕТИКА

ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК

worldtranslation.org

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

продукция артлайф

World translation

Этот сайт даст возможность всем кто хочет получить консультацию специалиста с многолетним успешным опытом преодоления следующих болезней:
- межпозвоночная грыжа диска;
- ДЦП;
- псориаз;
- сахарный диабет;
- артроз и т. д.
Шульга Николай Владимирович
Заказ продуктов Артлайф на територии Украины: БАД: лецитин, кошачий кошоть, кальций; косметика: Probio, Incaps, Functional cosmetics; витамины; кашы, супы, кисели, конфеты, чай, кофе; средства личной гигиены: шампунь, бальзам, гель для бритья, зубная паста.
Профессиональный перевод с английского на русский различной тематики: медицинской, технической, научно-технической, юридической, экономической, литературной; перевод банковской документаци и запросов, сертификатов, песен, медицинских препаратов, поем, стихотворений, инструкций и руководств по эксплуатации, документации, а также локализация интернет-ресурсов.

Здоровье с продукцией Артлайф  - витамины, БАД, диетическое питание.

© 2011-2017 Artlife company, Inc. All rights reserved.


Есть только один метод сохранить здоровье - это кушать то, что не хочется, пить то, что ты не любишь, и делать, что не нравится.

Марк Твен