здоровье, артлайф, арт лайф, health, artlife   Карта сайта art life

+38 (067) 6802411



 Русский  Украинский  Английский     
 Артлайф Украина, Ровно
артлайф

За крок ад бездані: Студэнты Франка ВНУ сталі на абарону ўкраінскага мовы

Февраль 27 2015
Паводле новага закона аб вышэйшай адукацыі, ва Украіне задэкларавана прынцып аўтаноміі навучальнай установы, таму пытанне навучальнага плана і пераліку абавязковых дысцыплін - асабістая справа вучонага савета канкрэтнага ВНУ. Гэта датычыцца і вывучэння ўкраінскага мовы на тэхнічнайіх спецыяльнасцях, ці не знаходзіцца ў пераліку абавязковых гуманітарных дысцыплін. Такая пагроза для роднай мовы ў наш час ускалыхнула студэнтаў і выкладчыкаў філалагічнага факультэта Львоўскага нацыянальнага універсітэта ім. Івана Франка. Таму яны арганізавалі круглы стол на тэму: « За крок ад бездані: ўкраінская вышэйшая школа без роднай мовы »,які адбыўся ўчора ў Люстэркавай зале універсітэта. &Laquo; Міністэрства здымае з сябе адказнасць за тое, якія курсы будуць абавязкова ’ язково ў тым ці іншым універсітэце, і дае права выбару вывучаць ці не вывучаць ўкраінскую мову. Скажам, ёсць ужо загад рэктара Кіеўскага нацыянальнага універсітэта імя Тараса Шаўчэнкі, у якім ўкраінскі моўа і літаратура выключаюцца з пераліку абавязкі ’ моўных прадметаў для вывучэння на тэхнічных або натуральных спецыяльнасцях », – кажа прарэктар па навукова-педагагічнай працы ЛНУ Яраслаў Герасім. Падчас круглага стала ён спрабаваў растлумачыць, у чым заключаецца небяспека аўтаноміі адукацыйных устаноў у пытаннях мовы. &Laquo; Калі выйсці на ідэалны ўзровень разумення сітуацыі, то быццам нічога складанага здарылася пры ўмове, што мы жывем у ідэальным ўкраінскім грамадстве, таму навучальная ўстанова трэба пераконваць, што трэба вывучаць ўкраінскую мову па прафесійным кірунку? Здавалася б, тут не можа быць праблемы, толькі цэнтр прыняцця рашэння перамесціцца з міністэрства на навнага ўстановы, вось і ўсё. Дзе гарантыя, што Адэская юрыдычная акадэмія абярэ ўкраінскую мову, як абавязкі ’ моў? &Raquo;. &Laquo; Магчыма, і абярэ, – працягвае прарэктар Яраслаў Іванавіч, – гэта пытанне дыскусійны. Але такі ўзровень свядомасці грамадства каб аддаць гэта на самацёк. Відавочна няма. І таму грамадства збурилося ».&Laquo; Чаму ахова працы, грамадзянская абарона з'яўляецца абавязковым ’ язково ў вучэбнай праграме вышэйшай школы, хоць іх няма ў законе аб адукацыі як абавязкі ’ моўных. Атрымліваецца, што грамадзянская абарона нам даражэй, чым духоўны. Таму я раю прыняць рэзалюцыю па гэтых круглым сталом, падлучыўшы грамадскасць, экспертаў, звярнуцца ў камітэт па пытаннях духоўнасціі, каб там неадкладна селі за распрацоўку новага закона аб ужыванні мовы. І запісаць у гэтым законе, што вывучэнне дзяржаўнай мовы ў вышэйшай школе з'яўляецца абавязковым ’ язково. Так мы міністэрству адукацыі дамо паказальнік, як ім выйсці з гэтай сітуацыі, каб не паквапіцца на аўтаномію установы і мова захаваць », – такое рашэнне прафесійнай праблемы мовы прапаніруе прарэктар на афіцыйным узроўні. На ўзроўні студэнцтва Яраслаў Іванавіч даў даручэнне моладзі прыдумаць значок, якім можна было б маркіраваць тыя навучальныя ўстановы, якія не захочуць вывучаць у сваім ВНУ ўкраінскую мову. &Laquo; Нашы дзеянні павінны быць рознымі. Яны скажуць сэрца, да розуму, да эмоцый з гэтай мэтай, каб мы не дапусцілі ні аднойга навучальнай установы, якое б не ўвёў у навучальны план для бакалаўраў прадмета « Украінскі мова па прафесійным кірунку & raquo ;, – заўважыў прарэктар. Пры захаванні вучэбнай дысцыпліны « Украінскі мова па прафесійным кірунку » і пакіданне за ёй статусу « нарматыўнага » прадмета выступіла і загадчык каФэдрамі ўкраінскага прыкладнога мовазнаўства Ірына Качан. &Laquo; Пасля таго як Украіна стала незалежнай дзяржавай, у навучальны працэс вышэйшай школы быў уведзены прадмет « Дзелавы ўкраінскую мову ». І тут паўстаў маніпулявання з назвай дысцыпліны, калі, скажам, звярнуцца да нашых гістарычных крыніцаў падручнікаў 20-30-х гадоў, то там тэрмін « дзелавой мова » вельмі выразна акрэслівалася і роўны паняццю прафесійны мову. Але, на жаль, не ўсе разабраліся ў гэтай назве, і калі пачалі зноў выкладаць гэты прадмет, стала лічыцца, што гэта мова дзелавых папер, дзелавога зносін, якая не зусім дарэчная для тэхнічнага спецыяліста. Таму, калі ў 2007 годзе Міністэрства адукацыі і навукі ўзначаліў наш г.ектор Іван Вакарчук, ён добра разабраўся ў гэтай праблеме і прапанаваў назваць дысцыпліну « Украінскі мова па прафесійным кірунку ». Была створаная ініцыятыўная група, якая склала праграму гэтай дысцыпліны, і яна доўгі час дзейнічала. Мы спрабавалі яе удасканаліць, паколькі былі пэўныя недахопы. Мы былі гатовыя прапанаваць новую праграму.Аднак увосень атрымалі інфармацыю, што ёсць загад адмяніць гэтую дысцыпліну як нарматыўную, так перастаў дзейнічаць загад ад 2007 года. Таму пачалі біць трывогу выкладчыкі не толькі нашых кафедраў, але і іншых ВНУ, якія гатовыя ўстаць на абарону мовы », – распавяла як усё адбывалася Ірына Мікалаеўна. На думку універсітэцкага філолага, вывучэнне дзяржАВНОЮ мовы не перашкодзіць ніколі і нікому. &Laquo; Мы лічым, што нельга так рабіць з такой дысцыплінай, бо не толькі студэнты, але і вельмі кваліфікаваныя спецыялісты не заўсёды ўмела валодаюць украінскім мовай, і суржык ў выкладанні або недакладнасць ўжывання тэрмінаў, падмена паняццяў вядуць не толькі да неразумення, але і скажэнне некаторых тэорый і іх успрыманняўця. Назіраем нярэдка парушэнні моўных нормаў на розных моўных узроўнях, няправільныя націску, няправільныя акцэнты, формы слоў ». Ірына Мікалаеўна адзначыла, што мова па прафесійным кірунку абавязкі ’ язково трэба вывучаць. Трэба толькі змяніць праграму, дзе на першым месцы будзе дасканалае вывучэнне прафесійнай тэрміналогіі, навуковаймовы, якая прадугледжвае вусную мову, рыторыку, выступы на прафесійным узроўні, напісанне курсавых, дыпломных работ, правільнае афармленне бібліяграфіі. Таму, каб вырашыць моўную праблему на дзяржаўным узроўні, студэнты Львова падрыхтавалі ліст-зварот да Прэзідэнта Украіны. Студэнцкі мэр Яўген Филипець, які прымаў удзел у пасяджэнні круглага стала, зачитав тэкст, а таксама запэўніў, што калі заўтра адбудуцца такія падзеі, што ўкраінскі мова будзе выключана з пераліку абавязкі ’ моўных спецыяльнасцяў, то студэнцтва стане рухавіком і флагманам у акцыі супраціву і пратэсту такім дзеянням улады. Затое выкладчыкі прапанавалі студэнтам праводзіць філалагічны валанцёрства ў сценах універсітэта, каб усе охчы змаглі палепшыць свае веды роднай мовы. А студэнты філалагічнага факультэта звярнуліся з ініцыятывай стварыць курс відэа-ўрокаў па ўкраінскім мове, якія можна будзе праглядаць на партале franko.tv. Аб гэтым паведаміў
← На Тернопольщине разгледзелі... На Винничине 3-гадовы малы... 
Loading

МЕЖПОЗВОНОЧНАЯ ГРЫЖА

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

ПРОДУКЦИЯ КОМПАНИИ АРТЛАЙФ

БАД, ВИТАМИНЫ, КОСМЕТИКА

ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК

worldtranslation.org

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

продукция артлайф

World translation

Этот сайт даст возможность всем кто хочет получить консультацию специалиста с многолетним успешным опытом преодоления следующих болезней:
- межпозвоночная грыжа диска;
- ДЦП;
- псориаз;
- сахарный диабет;
- артроз и т. д.
Шульга Николай Владимирович
Заказ продуктов Артлайф на територии Украины: БАД: лецитин, кошачий кошоть, кальций; косметика: Probio, Incaps, Functional cosmetics; витамины; кашы, супы, кисели, конфеты, чай, кофе; средства личной гигиены: шампунь, бальзам, гель для бритья, зубная паста.
Профессиональный перевод с английского на русский различной тематики: медицинской, технической, научно-технической, юридической, экономической, литературной; перевод банковской документаци и запросов, сертификатов, песен, медицинских препаратов, поем, стихотворений, инструкций и руководств по эксплуатации, документации, а также локализация интернет-ресурсов.

Здоровье с продукцией Артлайф  - витамины, БАД, диетическое питание.

© 2011-2017 Artlife company, Inc. All rights reserved.


Есть только один метод сохранить здоровье - это кушать то, что не хочется, пить то, что ты не любишь, и делать, что не нравится.

Марк Твен