здоровье, артлайф, арт лайф, health, artlife   Карта сайта art life

+38 (067) 6802411



 Русский  Украинский  Английский     
 Артлайф Украина, Ровно
артлайф

Львоўскі пісьменнік Іван Лучук святкуе 50-гадовы юбілей

Март 03 2015
Аўтар аб'ёмнага ў свеце палиндромного тэксту, паэт, празаік, перакладчык, рэдактар ??і літаратуразнаўца, адзін з заснавальнікаў літаратурных груповак «ЛуГоСад» і «Геракліт», а таксама стваральнік кампутарнай праграмы «лучукивка» адзначыў у Львове юбілей. На творчым вечары з нагоды свята ўкнігарні «Е» Іван Лучук чытаў вершы і ўспамінаў свой шлях, які быў і застаецца непарыўным з лёсамі універсітэцкіх таварышаў Назараў Ганчара і Рамана Садловского ў рамках літаратурнай «тройцы». Пра гэта паведамляе карэспандэнт IA ZIK. Творчы і біялагічны ўзрост, як сцвярджае Іван Лучук, – раўнацэнныя, паколькі ў свет літаратуры аўтар не прийшов – ён там быў ад нараджэння. &Laquo; Мой лёс была вызначана з дня з'яўлення на свет, бо нарадзіўся ў пісьменніцкай сям'і », – кажа Іван, сын пісьменнікаў Уладзіміра Лучука і Аксаны Сенатович. Цяпер з вышыні гадоў аўтар шматлікіх зборнікаў паэзіі, сярод якіх « Рытм палюсоў », « санетаў », « Стоадно тое », прызнаецца, што сам даўно сваіх вершаў не чытаў і не пісаў, акрамя недовиршив (так называе іх аўтар, – рэд.), якія былі напісаны каля двух гадоў таму. &Laquo; Я быў такі добры сюрпрыз. 14 лютага ў музеі Пастэрнака ў Перадзелкіне мой адзіны сябар з Масквы Герман Лукомников чытаў мае вершы ў сваім перакладзе некалькі гадзінпублічна. У агульным Герман перавёў каля дзевяці ’ яносто маіх вершаў. Гэта ў асноўным ранняе творчасць, яны былі напісаны яшчэ ў 16-18-гадовым узросце. Аднак гучаць досыць спела. Таму расейскі таварыш зараз перажывае за тое, што яго могуць пераследваць за пераклад ўкраінскай паэзіі », – распавядае паэт Іван Лучук. Плённым у творчымжыцця Івана Лучука быў лістапад-снежань 1985 года. Тады, будучы студэнтам філалагічнага факультэта Львоўскага нацыянальнага універсітэта імя Івана Франка, ён з таварышамі аднакурснікамі засноўвае літаратурнае групоўкі « ЛуГоСад ». Яго назва ўтвараюць першыя склады прозвішчаў удзельнікаў. &Laquo; На працягу навучання ва ўніверсітэце пэўны чаз належаў да літаратурнай студыі « Франка кузня », з якой мяне афіцыйна выключылі за, здаецца, пастаяннае ігнараванне іх мерапрыемстваў. Магчыма, менавіта жаданне стварыць альтэрнатыву універсітэцкай литстудии натхніла мяне « падвесці » сваіх таварышаў аднакурснікаў Назараў Ганчара (з украінскай філалогіі) і Рамана Садловского(Па рускай філалогіі) заснаваць уласнае літаратурнае групоўкі. Так і была створана наша літаратурная група « ЛуГоСад », – успамінае Іван. Самі ж « лугосадивци » пазіцыянавалі сябе як з'ява маргінальнае і не планавалі станавіцца паэтамі-эстраднікамі. Але раптам гэта адбылося: тагачасныя літаратуразнаўцы заўважылі гэтую групу. &Laquo; ТЕПэр на перспектыву гадоў, сяброўская філалагічная група « ЛуГоСад » з'яўляюцца аднымі з заснавальнікаў новай плыні ва ўкраінскай літаратуры – постмадэрнізму. Сацрэалізм скончыўся – пачаўся новы перыяд », – лічыць пісьменнік Віктар Неборак. Іх вершы перакладзеныя на нямецкую, польскую, беларускую, славацкая, балгарскую, англлийською, італьянскай, сербскай, харвацкай, фінскай і іншых мовах. Аднак пасля трагічнай смерці Назараў Ганчара 21 мая 2009 « ЛуГоСад » стаў ужо гісторыю літаратуры. Па словах Віктара Небарака, Іван быў маторам гэтай групы, займаўся выдавецкімі справамі, таму добра натрэніраваў сабе руку. &Laquo; За найменшую колькасць часу выглядуу найбольшая колькасць анталогій. За 7 гадоў – 12 кніг ўпарадкаваў ». &Laquo; Складанне – гэта каласальная праца. Гэта не проста сеў і што-то сабраў разам. Упорядницька праца – гэта ўся эрудыцыя, усе адукацыю, у прыватнасці, адукацыю спецыялізаваная, гэта – густ і жыццёвы вопыт. Гэтая праца адымае інтэлектуальных сілаў не менш (а може, нават і больш), чым напісанне арыгінальных тэкстаў. Вядома ж, адзін чалавек не напіша такога аб'ёму добрых вершаў, як у велізарнай анталогіі. Што там, скажам, я напісаў? Некалькі сотняў вершаў. А выбраныя і добраўпарадкаваныя чужыя вершы ўжо становяцца як бы роднымі. Ты паказваеш свой густ, свае перавагі і пэўным чынам свой твар таксама », – ПатлумачцеЮе Іван Лучук. Да таго ж Іван Лучук з'яўляецца аўтарам самага доўгага ва ўкраінскай літаратуры палиндрома – гэта словазлучэнне або вершаваную радок, аднолькава чытаецца ў абодвух напрамках (злева направа і справа налева). &Laquo; Эпас і цяпер сапе, я пісаў ўсё лета 1993 года. Прычым больш за два месяцы амаль не выходзіў з хаты. Ведаеце, як яно бывае: выццёдеш на вуліцу, сустрэнеш сяброў або калег, і адразу пачынаюцца размовы, піва і ўсё такое – адным словам, трата часу на што заўгодна, толькі не на працу. А так дома ў цёмнай ночы працуеш, крыху паспаў, і далей пішаш. Таму і выйшла складанне на дзве старонкі кніжнага тэксту », – адзначае аўтар. Такім чынам, пісьменнік, паспяхова протягом п ’ пяцідзесяці гадоў у літаратуры спалучае шмат філалагічных выяў, аб сваёй творчай эвалюцыі кажа словамі анекдота: « Вы, кум, зусім не змяніліся … ». Даведка. Іван Лучук. Нарадзіўся 24 лютага 1965 года ў г .. Львове. Скончыў слоў ’ янской аддзяленне філалагічнага факультэта ЛНУ ім. І. Франка (1986) і аспирантура маскоўскага Інстытута слоў ’ янознавства і балканістыкі (1992). Доктар філалагічных навук, старшы навуковы супрацоўнік Інстытута Івана Франко. Паэт, празаік, перакладчык, літаратуразнаўца, рэдактар. З вершаў, напісаных на працягу васьмідзесятых гадоў, склаў селекцыйную зборнік « Рытм палюсоў », апублікаваны ў тройчай кнізе « Лугосад: паэтычны ар ’ ергард & raquo ;; наступнымі былі зборнікі вершаў: « санетаў » (1996), « Палиндромоны » (1997), « Трыццаць тры санеты » (1998). З прозы « Класіка » выдаў у 2000г. раман « Улиссея ». Заключыў альманах каханне « Каралеўскі лес – 2 » (2002). Ўпарадкаваў анталогіі: Украінскай паэзіі ХХ стагоддзя « Дивоовид » (2007), Украінскі любоўнай лірыкі канца XIX – пачатку XXI стагоддзя « Літургія любові » (2008), украінскай паэзіі для дзяцей « Зялёны Вочы: 1001 верш » (2008), « Вертоград: Украінскае паэтычнае тысячагоддзя », сербскай паэзіі для дзяцей у вечнае перабіранне Аксаны Сенатович « Кацяня ў кішэні ». Спивупорядник анталогіі Серболужские паэзіі для дзяцей у вечнае перабіранне Уладзіміра Лучука « Ластаўка з Лужынкі » (Сумесна з братам Тарасам Лучуком), анталогіі ўкраінскай эратычнай паэзіі « Белая кніга любові » (Сумесна з Вікторыяй Стах). Скампанаваць сваю « Гісторыю сусветнай паэзіі ».Ажаніўся 11 кастрычніка 1998 года, жонка – Надзея. Бацька шасці дзяцей. Аб гэтым паведаміў
← У Вінніцкай вобласці самы... Дзе ратавацца ў Чарнігаве ў... 
Loading

МЕЖПОЗВОНОЧНАЯ ГРЫЖА

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

ПРОДУКЦИЯ КОМПАНИИ АРТЛАЙФ

БАД, ВИТАМИНЫ, КОСМЕТИКА

ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК

worldtranslation.org

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

продукция артлайф

World translation

Этот сайт даст возможность всем кто хочет получить консультацию специалиста с многолетним успешным опытом преодоления следующих болезней:
- межпозвоночная грыжа диска;
- ДЦП;
- псориаз;
- сахарный диабет;
- артроз и т. д.
Шульга Николай Владимирович
Заказ продуктов Артлайф на територии Украины: БАД: лецитин, кошачий кошоть, кальций; косметика: Probio, Incaps, Functional cosmetics; витамины; кашы, супы, кисели, конфеты, чай, кофе; средства личной гигиены: шампунь, бальзам, гель для бритья, зубная паста.
Профессиональный перевод с английского на русский различной тематики: медицинской, технической, научно-технической, юридической, экономической, литературной; перевод банковской документаци и запросов, сертификатов, песен, медицинских препаратов, поем, стихотворений, инструкций и руководств по эксплуатации, документации, а также локализация интернет-ресурсов.

Здоровье с продукцией Артлайф  - витамины, БАД, диетическое питание.

© 2011-2017 Artlife company, Inc. All rights reserved.


Есть только один метод сохранить здоровье - это кушать то, что не хочется, пить то, что ты не любишь, и делать, что не нравится.

Марк Твен