Главная : Новости

5 ключевых преимуществ профессионального перевода для бизнеса

, 20:19
0 4142
перевод

Сотрудники профессионального бюро переводов обладают глубокими знаниями как исходного, так и целевого языков и культур. Кроме того, они хорошо разбираются в коммуникациях, обслуживании и деловой практике. Но это далеко не все их преимущества. Давайте же их рассмотрим более детально. Ну а расскажет нам об этом сотрудник "Эллен" - одного из лучших бюро переводов в Киеве.

Это не просто слова

Переводчики должны ликвидировать языковой и культурный разрыв между двумя группами, которые не говорят на одном языке. Это означает перевод понятий, а не буквальное дословное воспроизведение. Неправильные переводы (случайно или из-за недостатка знаний) могут угрожать дорогостоящим международным бизнес-проектам.

Компьютеры могут читать, но они не понимают сути

Независимо от технологических достижений компьютеры не могут заменить профессиональных переводчиков. Компьютерные программы действительно способны в течение доли секунды собирать очень большие базы данных и предоставлять перевод для конкретного слова, выражения и целого текста. Однако компьютеры не могут читать между строк и интерпретировать оттенки определенного значения. Они также не очень хорошо разбираются в культурных нюансах, грамматике, а также идиомах.

Исследование является ключевым

Одно слово может означать много разных вещей, в зависимости от контекста. Знание приходит с опытом, и знание конкретной области крайне важно. Использование услуг переводчика с большим опытом работы в определенной области приводит к успешному общению в этой конкретной области.

Кто ваша аудитория?

Профессиональные переводчики ориентированы на конкретную целевую аудиторию и знают, для кого предназначен перевод, и как лучше всего достучаться к этим конкретным читателям. Это является ключевым моментом для предприятий, которые используют переводы для донесения информации о своих продуктах к новым клиентам.

Некачественный перевод имеет скрытые расходы

Ошибки перевода ставят под угрозу безопасность, интеллектуальную собственность и имидж компании в дополнение к практическому результату. Найм профессионального переводчика помогает поддерживать свою репутацию, избегая культурных и языковых ошибок.

Автор: Artlife
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5 (голосов: 29)

Читайте также:


Комментарии

ВВЕРХ