Перевод сайтов: что нужно знать?

Киевское бюро переводов Дружба Народов: druzhbanarodov.com.ua, готово оказать помощь в переводе вашего сайта на английский язык либо создать многоязычную версию вашего сайта. Благодаря многолетнему опыту и уникальным переводческим ресурсам, мы способны выполнять самые сложные переводы веб-сайтов на любые иностранные языки.
Если вы предоставляете исходные тексты в виде текстовых файлов, стоимость перевода будет рассчитана по нашим стандартным тарифам. Если вам нужна дополнительная верстка и возникает необходимость в форматировании текста, а так же если перевод должен выполняться через веб-интерфейс, цена на перевод сайта может увеличиться.
Перевод сайтов на иностранные языки имеет очень большое значение, так как в настоящее время Интернет является одним из самых эффективных способов доступа к мировой аудитории при минимальных затратах. Компании, сайты которых обладают иноязычными версиями, имеют возможность выхода на иностранные Интернет-площадки. Перевод вашего сайта на несколько языков обеспечивает пользователям беспроблемный и быстрый доступ к информации о вашей организации. За счет Интернета вы получаете возможность сделать свой бренд известным во всем мире и установить деловые связи с новыми клиентами, значительно расширяя свою аудиторию и наращивая коммерческие результаты. Сам факт того, что ваш сайт является многоязычным, создает образ серьезной международной компании у посетителей. Таким образом, достоинства перевода сайта на несколько иностранных языков очевидны.
Обычно сайт переводится только на английский язык, так как этот язык является основным языком международного общения. Но стоит отметить, что большая часть пользователей Интернета английским языком не владеют, причем эта доля постоянно увеличивается благодаря новым пользователям из стран Африки, Азии и Латинской Америки. Поэтому эффективнее будет сделать свой сайт многоязычным. Самые востребованные языки помимо английского – французский, немецкий, испанский, а также популярный в последнее время китайский язык.
Сайт – это лицо фирмы, поэтому необходимо обеспечить безупречный перевод всей информации, учитывая не только грамматические ошибки, но и соответствие перевода тонкостям местного менталитета, а также лингвистическим особенностям целевой аудитории. Поэтому обычный дословный перевод сайта не будет эффективным, информация должна быть адаптирована, чтобы исключить вероятность возникновения казусов и недопонимания.
Кроме того, нужно учесть, что при создании иноязычной версии веб-сайта одного только перевода текста будет недостаточно, необходимо принимать во внимание множество дополнительных факторов. В связи с этим, как правило, при создании иноязычной версии веб-сайта упоминается локализация сайта, которая представляет собой комплекс действий, направленных на адаптацию сайта с учетом культурных особенностей страны, для которой предназначается иноязычная версия сайта. К примеру, если сайт переводится на иврит или на арабский язык, нужно учитывать, что написание слов в этих языках осуществляется справа налево. В соответствии с подобными тонкостями, нужно вносить соответствующие изменения в существующий дизайн сайта.
Делаете ли вы пробный перевод?
Да, мы готовы выполнить бесплатный пробный перевод в объеме не более одной переводческой страницы, если объем потенциального заказа составляет более 100 страниц. Свяжитесь с нами по телефону или электронной почте и обсудите с менеджером все подробности данной услуги.
Как определить количество переводческих страниц в документе, который выполнен в формате PDF, JPEG, Power Point и т.д.?
Файлы т.н. активных форматов, как правило, можно скопировать в Word. Если речь идет о файлах формата PDF или о картинках, то возможно преобразовать файл в Word конвертером или определить количество знаков при помощи специализированных программ таких, как PractiCount или Anycount.
С уводольствием пожал бы автору руку, его сайт - чудо.
5ка! Отличный пост!
Актуальная и свежая инфа
У вас абстрактное мышление
Готов дискутировать по теме?
мысли здравые, но тяжело читать, не знаю почему.
Каменти жгут! :-D
Цепляет, отлично написано!
Дуже сподобалася ваша стаття
Стаття цікава, але мені здається, все це казки, не більше.
ух ти як крууууууууууутооооооо))
Все чітко і по справі. Добре написано, дякую.
відмінний приклад стоїть матеріалу
Чіпляє, відмінно написано!
Это — здорово!
Дуже цікаво! Судячи з деяких відгуків ....
Велике спасибі!
отличный пример стоящего контента
Благодарствую, полезная вещь.
Каждая статья автора отлична от предыдущей. Вывод: читать автора :)
Очень хорошая идея
автору спасибо за пост !!
Классно!
Большое спасибо, прикольно написанно креативно
Величезне дякую!
Спасибо большое!
Монетизацией лучше займитесь. А так отлично!
я вже писала про це в своєму блозі
мудро
Дякую за статтю
подробней пожалуйста
С уводольствием пожал бы автору руку, его сайт - чудо.
щось в цьому є, безумовно
Мне нарвится стиль изложения
подкупила искренность статьи
цікаво. тільки назва якесь несерйозне.
Благодарствую, полезная вещь.
Мало почуттів .. але красиво ...
ось це позитив) просто клас)
Дійсно цікава тема.
мысли здравые, но тяжело читать, не знаю почему.
Блестящая идея
Вы Преувеличиваете.
Класс! Афтару респект!
Действительно интересная тема.
прочитала с удовольствием
Благодарствую, полезная вещь.
Супер! Автору - респект :)
Привіт! Пропоную обмін постовими з вашим блогом.
Готов дискутировать по теме?
А давно ли запустили этот сайт?
5ка! Отличный пост!
Мені сподобалося!
Дуже хороший пост! Дякую за виконану роботу!
І правда креатив ... супер!
Видно, что автор старается сделать свой сайт для простых людей, и мне кажеться, что это у него неплохо получается.
Да, довольно интересная статья.
І правда креатив ... супер!
Побільше б таких статей
Всегда приятно читать умных людей
Очень познавательно, респект
клас!
Хороша стаття, дізнався багато нового!)
Каменты жгут! :-D
Позволю себе не согласится с вами
хорошая идея.
решил помочь и расшарил статью в соц. сетях
Дуже пізнавально. Дякуємо.
Прямо даже не верится
Прямо навіть не віриться