Главная : Новости

Переклад свідоцтва про народження

, 20:55
54 981
Переклад свідоцтва про народження

Переклад свідоцтва про народження потрібно при повноцінному переміщенні по світу. Він входить до пакету обов'язкових документів і надається разом з оригіналом.

Свідоцтво на іноземній мові може знадобитися:

  • при переїзді в іншу країну;
  • при оформленні візи;
  • для міграційної служби або консульства, посольства;
  • для одруження з іноземцем;
  • при реєстрації закордонної спадщини;
  • для вступу на навчання за кордоном.

Особливо часто необхідна послуга перекладу, коли мова йде про документ на дитину, народження якої відбулося за кордоном.
Професійно виконана послуга перекладу гарантує - проходження кордонів буде позбавлене форс-мажорів. Чим чіткіше перекладена копія - тим швидше ви досягнете своєї мети в міжнародних справах.

Оперативний переклад свідоцтва про народження

Грамотні переклади з російської на українську та навпаки з нотаріальним засвідченням необхідні при будь-яких перетинаннях кордону країн для надання документів у посольство в Києві або Москві. Ця категорія звернень - найчастіша серед наших клієнтів.

Також в бюро працюють фахівці, які з легкістю готові перекласти свідоцтво на:

  1. англійську;
  2. німецьку;
  3. італійську;
  4. французьку.

Основний текст документа стандартний - зразок на зазначених мовах вже є в нашому бюро. Це гарантує виняткову швидкість перекладу.

Увага професійного перекладача агенції падає не лише на власні імена, назви держорганів та інші деталі. Написання прізвища ретельно звіряється з іншими документами - наприклад, із закордонним паспортом.
Форматування свідоцтва зберігається. На мову іншої країни перекладається все, зокрема, включаючи штампи, дати та підписи. Залишається в колишньому вигляді тільки серія та номер документа - в документі російського або українського громадянина літери пишуться на кирилиці.

Перекладач засвідчує підсумок своєї роботи особистим підписом. Саме її справжність засвідчується нотаріусом. Тільки після цього перекладена копія свідоцтва набуває офіційний статус. Отриманий папір підшивається до нотаріально завіреної копії оригіналу - і в такому вигляді пред'являється всюди, де потрібно.

Фахівці нашого бюро http://translation.center гарантують - до якості перекладу не буде питань ні у одного закордонного органу влади. Долайте мовні бар'єри разом з нами та ставайте повноправним громадянином світу. Телефонуйте - і ми відповімо на будь-які ваші питання детально й з радістю.

Автор: Artlife
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5 (голосов: 7)

Читайте также:


ВВЕРХ