здоровье, артлайф, арт лайф, health, artlife   Мапа сайту art life

+38 (067) 6802411



 Російський  Український  Англійський     
 Артлайф Україна, Київ
артлайф

Горище в звичайних будинках

Травень 06 2014

На перших порах перші поселенці, а з часом і менш заможнихПерші господарі, використовували горища звичайних будинків і господарських будівель як попросту додатковий господарський обсяг.
Горищне перекриття або часто влаштовували виключно дерев'яне, балочне. Проліт між звичайними несучими стінами рідко перевищував 4-4,5 м, що близько до оптимуму для дерев'яного перекриття. Перетин балок 18x18 см,з кроком 1,2 м ~ 1,5 м. Проміжок між балками заповнювався ділями (кілками, що обмотувалися саманом), які вставлялися в спеціальні пази, видовбані в балках перекриття. Така конструкція виявилася міцною і раціональною.

Таке досить конструктивне рішення було досить міцним і також надійним, так горища стали достаточно інтенсивно використовувати. Крім цього, на горищах, в розширеннях димоходів перебували спеціальні камери -коптільні для копчення м'які м'ясних виробів. Камери були обладнані Дверцята і спеціальними гаками для підвішування цих виробів. Тому до цих коптилень потрібен був зручний доступ.

Використовуючи горище як господарський цяж, колоністи дбали про зручність підйому на нього стаціонарними сходами.   Сходи виконували по дерев'яних косоурах з широкими, зручними ступенями і досить великою шириною сходового маршу (0,8 м). Важливим моментом у використанні горищного простору було природне освітлення. У зв 'язку у всіх житлових будинках німців - колоністів в фронтонах влаштовувалися невеликі віконця, добре висвітлювали горище. Простежується тенденція поступового збільшення кількості вікон у фронтонах і збільшення їх розмірів до параметрів вікон житлових кімнат основного партерного поверху.

← Неоартроз або Нові... Ортопедична стоматологія  
Переглядів: 220
Автор: admin

Додати коментар
Ваше им'я
Текст
Введіть символи, що на зображенні
Loading

МІЖХРЕБЦЕВА ГРИЖА

ONLINE КОНСУЛЬТАЦІЯ НЕВРОЛОГА

ПРОДУКЦІЯ КОМПАНІЇ АРТЛАЙФ

БАД, ВІТАМІНИ, КОСМЕТИКА

ОНЛАЙН ПЕРЕКЛАДАЧ

worldtranslation.org

ONLINE КОНСУЛЬТАЦИЯ НЕВРОЛОГА

продукція артлайф

World translation

   Цей сайт дасть можливість всім хто хоче отримати консультацію фахівця з багаторічним успішним досвідом подолання таких хвороб:
- Міжхребцева грижа диска;
- ДЦП;
- Псоріаз;
- Цукровий діабет;
- Артроз і т. д.
Шульга Микола Володимирович
   Замовлення продуктів Артлайф на території України: БАД: лецитин, котячий кошоть, кальцій; косметика: Probio, Incaps, Functional cosmetics; вітаміни; каши, супи, киселі, цукерки, чай, кава; засоби особистої гігієни: шампунь, бальзам, гель для гоління, зубна паста.
   Професійний переклад з української на англійську мову  текстів різної тематики: медичної, технічної, науково-технічної, юридичної, економічної, літературної; переклад банківської документації , сертифікатів, пісень, медичних препаратів, пісень, віршів, інструкцій по експлуатації, технічної документації, а також локалізація інтернет-ресурсів.

Артлайф - функціональне харчування, вітаміни, БАД, косметика.

© 2011 Artlife company, Inc. All rights reserved.


Є лише один метод зберегти здоров'я - їсти те, чого не хочеться, пити те, що не любиш, і робити те, що не подобається.

Марк Твен