Головна : Новини

Переклад особистих документів: основні особливості

, 16:03
0 1341

У сучасних реаліях, чоловік отримав можливість подорожувати, вчитися і працювати за кордоном. Для цього треба знати іноземну мову і здійснити переклад особистих документів на мову країни, в яку він хоче відправитися, адже без цього вони не матимуть юридичної сили.

Саме тому, на сьогоднішній день переклад особистих документів став дуже затребуваною послугою. Переклад різноманітних довідок, диплому, паспорту, трудової книжки потрібен безпосередньо при виїзді за кордон – для отримання візи, роботи, навчання та ін

Переклад цих документів вимагає не просто знань, а також ще й точності, уважності, акуратності. Переклад і оригінал документа повинні бути абсолютно ідентичними, не містити різночитань і розбіжності. Особливу увагу треба приділити написання дат, прізвищ та імен, назв організацій і ін Так, навіть випадкова помилка і найменша помилка може спричинити дуже серйозні проблеми безпосередньо при подачі документів у якийсь конкретний орган влади.

Вкрай важливо приділяти особливу увагу правильному оформленню особистих документів безпосередньо при їх перекладі. Також життєво важливою при перекладі особистих документів є конфіденційність. Найчастіше, переклад особистих документів потребує подальшого засвідчення або печаткою переводнического бюро, або нотаріально залежно від вимог до самого посвідченню. Саме тому радимо, при можливості завжди уточнювати весь перелік документів, що підлягають переведенню, а також тип їх запевнення - все це допоможе вам істотно заощадити гроші, а також зберегти свій час.

Що відноситься до особистих документів?

До даного роду документів відносяться:

  • диплом і додатки до нього;
  • довіреність;
  • паспорт (до речі, ви можете в лінгвістичному центрі "Літера": http://literraua.com/);
  • трудова книжка;
  • свідоцтво про реєстрацію та ін;
  • свідоцтво про право власності;
  • свідоцтва про розлучення, одруження, народження;
  • довідка про судимість або ж її відсутність;
  • виписки з банку, довідка про зарплату.

Перекладено сервісом "Яндекс.Перекладач": translate.yandex.ru.

Автор: Artlife
ОЦІНИТИ НОВИНУ
0 (голосів: 0)

Читайте також:


Коментарі

ВВЕРХ